Английский язык для нефтяных специальностей

Английский язык для нефтяных специальностей, технический английский, по разным специальностям: геология, бурение, нефтеразнаботка, геофизика капитальный ремонт скважин, машины и оборудование нефтяного промысла и т.д.

Рекомендованная, Полноценная реклама от Google, специально подобранная по Вашим поисковым запросам:

суббота, 25 февраля 2012 г.

О НЕКОТОРЫХ АСПЕКТАХ ПРЕПОДАВАНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СТУДЕНТАМ ГЕОЛОГИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА С ОПОРОЙ НА ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНЫХ ДИСЦИПЛИН

Как в западной, так и отечественной методологии обучения иностранному языку выделяется примерно 10 разных методик или подходов, причём в течение последних десятилетий приоритет отдаётся коммуникативному методу обучения, основанному на взаимодействии всех 4 видов речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма. Этот метод полностью себя оправдывает. Тем не менее, с начала 90-х гг. в американской и западной методологии начинает бурно развиваться метод, который называется Content-Based destruction (обучение иностранному языку с опорой на предметное содержание).
В США этот метод начал развиваться вследствие двух причин: 1) большой приток иммигрантов и необходимость обучения их детей в начальной и средней школах, 2) резкое увеличение числа студентов-иностранцев в университетах. Как показали исследования [5], студенты-иностранцы, получившие проходной балл (550) на экзамене TOEFFL в соответствии с требованиями большинства университетов США, оказались неготовыми к усвоению академических дисциплин в университетах.
Так появилось новое направление в методике - Content-based teaching, в котором иностранный язык используется как средство обучения математике, физике, химии и т.д. Основной характеристикой этого метода является то, что предметное содержание, а не сам язык, его структура есть отправная точка, организующая принцип всего курса [3]. Во-первых, согласно С. Крэшену [6], усвоение языка будет тем успешнее, чем более понятным и значимым для обучающихся будет его предметное содержание (content).  Во-вторых, согласно Дж. Камминс [4], различают два уровня усвоения иностранного языка.  Первый уровень: BICS-basic interpersonal communication skills - формирование навыков межличностного общения, которые могут быть сформированы в течение 1-2 годичного курса обучения, интегрированного в коммуникативную методику. Второй уровень: CALP-Cognitive Academic Language Proficiency - познавательно-академические навыки, необходимые для чтения и восприятия на слух учебных дисциплин, формируются в течение 5-7 лет. С этой целью с начала 90-х гг. в США стали разрабатываться CBI (Content-Based Instruction) программы обучения, как в школе, так и в университетах для тех учащихся, для которых английский язык является иностранным.
Основные принципы этого метода:1)языковой материал используется для того, чтобы обучающийся узнал что-то новое в интересующем его предмете; 2)  обучающийся параллельно изучает предмет через предметное содержание иностранного источника; 3) студенты обеспечиваются материалами и разработками, облегчающими понимание как языка, так и предмета (content); 4)развивать навыки чтения, письма, слушания и говорения, используя предметное содержание; 5)очень важен при этом стиль обучения: в отличие от предметного “преподаватель-студенты” этот метод предполагает перемещение центра тяжести с преподавателя на обучающихся - со стороны студентов более целесообразным будет принцип солидарности и сотрудничества, со стороны преподавателя - поддержка, поощрение, терпение; 6)способствовать развитию навыков самостоятельной работы.
Отличие этого метода от бытовавшего у нас “чтения литературы по специальности” является то, что в основу последнего положен грамматико-переводной метод.
В 1990-91 гг. в Пермском университете были опубликованы методические разработки по исторической геологии для обучения студентов геологического факультеты информативному чтению на английском языке [1,2]. Перед началом чтения текстов студенты слушают специальный курс лекций, изучают каменный материал на лабораторных занятиях. Английские тексты, взятые из специальной литературы, закрепляют данные по классификации, морфологии и геологическому значению ископаемой фауны; имеют учебное, теоретическое и практическое значения. В пособия включены геохронологическая шкала, классификация фауны, рисунки, а также логико-семантические схемы (ЛССТ) нескольких тем по исторической геологии и палеонтологии. Пособия содержат следующие ЛССТ: 1) соотношение понятий геохронологической и стратиграфической шкал; 2) геологическая характеристика таксона ископаемой фауны; 3) условия обитания животных на английском и русском языках, которые могут быть использованы для составления вопросов и ответов, докладов по специальности, для подготовки к экзамену по специальности (историческая геология и палеонтология). 
Из нескольких книг взяты палеонтологические описания низших таксонов на английском языке, к которым предлагаются познавательно-информативные задания: 1)прочитать заголовок текста, просмотреть рисунки  и сказать на русском (английском) языке, о чём идет речь; 2) посмотреть на рисунок, прочитать по-английски термины, обозначающие те или иные признаки вида, и перевести их на русский язык; 3) прочитать интернациональные слова (перед началом каждого текста)  и перевести их, не пользуясь словарём; 4) просмотреть текст, прочитать латинские термины (на латинском языке); 5) внимательно прочитать текст и пользуясь лексикой справа от него (обязательная для усвоения лексика подчёркнута сплошной четой, необязательная – выделяется штрихом и даётся в скобках), постараться понять основную информацию каждого предложения; 6) прочитать текст и определить: а) какую важную информацию для идентификации данных видов содержит текст; б) какая информация нужна для определения геологического возраста горных пород и фаций; в) к какому типу, классу и отряду беспозвоночных животных относится этот вид; 7) прочитать текст и: а) используя ЛССТ “палеонтологическое описание таксона”, охарактеризовать систематическое положение вида, описать строение скелета; назвать время существования, условия обитания, фациальное и породообразующее значение; б) используя ЛССТ “геохронологическая шкала и стратиграфическая шкала”, описать интервал геологического времени существования таксона и стратиграфическую принадлежность слоя горной породы с найденными в нем ископаемыми; в) записать на русском языке информацию, которая необходима для того, чтобы отличить виды из геологических разрезов в других районах (все диагностические признаки, которые описывают вид - наличие хомат, характер складчатости, размер раковины и т.д.); г) дать сравнительную характеристику видов, используя термины, ключевые слова и соответствующие рисунки; д) описать строение скелета данного вида; е) используя ЛССТ “условия обитания ископаемой фауны и флоры”, написать (рассказать) об условиях обитания данного вида.
Наличие для тем на русском и английском языках, рисунков, выделение терминов на латинском и английском языках, ключевой лексики (с построчным переводом), вопросы помогают студентам понять текст. Познавательно-информативные задания помогают усвоить излагаемый материал по палеонтологии и исторической геологии. В данном случае английский язык является не только средством коммуникации, но и средством изучения специальных предметов по направлению “геология”. Следует особо подчеркнуть, что применение этого  метода (CBI) предполагает тесное сотрудничество преподавателей иностранного языка и преподавателей соответствующих академических дисциплин.

Н.Г. Колчанова, В.П.Ожгибесов, Е.С. Шеина


 © Н.Г. Колчанова, В.П. Ожгибесов, Е.С. Шеина, 2000

Комментарии: 1:

Anonymous Why Technical English сказал(а)...

Очень интересная и толковая статья. На своем собственном я убедилась в плодотворности подхода к обучению и изучению ТЕ с опорой на предметное содержание - Content-based teaching (я бы добавила and learning). Хотелось бы знать, в каком состоянии находятся эти разработки в настоящее время.
Galina Vitkova

20 августа 2012 г., 18:51  

Отправить комментарий

Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]

Ссылки на это сообщение:

Создать ссылку

<< Главная страница

Пользовательского поиска
Рейтинг@Mail.ru

Превед!